繁体
了那么多
,
地扭着腰,是求别人来
么,离不开男人的母狗。乔克
得愈发凶狠,直直地


里,痛楚裹挟着
大的快
让女人
前一片模糊。她张嘴想要
,想要求饶,一只手牢牢地
住她的脑袋,让那些声音发不
来。
乔克看得

动,下
又昂扬起来。他扔掉手
的剑,大步走上前,双手提起女人的
,从后面
去。女人发
一声惊呼,莫尔
住她的
,将她的
堵在
间。
得很好。莫尔温柔地抚摸着女人柔顺的栗
长发,直到如今,他看起来仍是那么谦和有礼,如果不去看
下的女人,只看他的神情,仍可称得上一个但貌岸然的圣骑士。
男主没说谎,他只是天生缺德,对
坏事天赋异禀。
万籁俱寂的夜晚,从木窗里漏
的几缕月光是唯一的光源。
匹们安静地卧在各自的位置,睁着乌黑的双
,注视着人类的
合。只有
拍击声和骑士的叫骂在室内回
。
窒息的朦胧间,白光一闪,前所未有的
将她送上
峰,仿佛天堂的大门在面前开启。
长长的痉挛让乔克骂了一声婊
,
了女人的
里。
哈,练习剑术,的确如此。乔克笑了,那就
给你了,记得清理得
净
。
莫尔掏
手帕,
拭
净自己的
。
莫尔还未完全提起兴致,被释放
来的
半
不
。女人顺从地捧着他的


,小心翼翼地用牙齿轻咬他的
袋,
有技巧地在
端打转,从上到下每一
都伺候周到。莫尔坐在低矮的草垛上,而女人跪坐在地上,腰
地塌下去,
随着节奏摇晃,
混着

到地面。
他老练的样
可不像个
。
莫尔松开手,
在女人的脸上。失去支撑的女人倒在地上,无意识地
着自己
边的
,
起起伏伏,丰腴的
波晃
。
住。他说。
女人乖乖地
住,用
腔包裹住
端。
中的
已经完全
起,尺寸比
后那个还要可怕,女人卖力地吞咽,也只能
住前端。
在
的手掌毫不留情地压着她的
往下,让
抵到
咙
。
我认识她,托德家的寡妇玛丽,莫尔漫不经心地说,我来善后,你先回去,若是有人问起,就说我们晚上找了个空地练习剑术。
此侮辱,却勉力地支起
,去寻找莫尔的腰带。她可不是训练有素的骑士,在黑暗里只能看见大概的
廓。但她已经熟悉了骑士腰带的构造,娴熟地解开
带。
她的呼
几乎被剥夺,求生
让女人扭动
挣扎,然而下
被红了
的骑士禁锢,上
在莫尔的钳制下动弹不得。
母狗都没她那么欠
。乔克说。他又有
蠢蠢
动,然而今晚
过了三次,他可不想像个
小
似的被一个女人榨
。提起
,重新系好腰带。
现在乔克看莫尔已经没什么敌意了。他们是共犯,
了同一个人女人,比别的关系还要牢靠得多。他只是怀疑,这小
是否真如他所自称的一样,是个新手。
这女人怎么办?往常她会自己回去,没想到今天这么不经
。乔克说。
要让她自己用那两条合不拢的颤抖的
走回去,恐怕得走到第二天。