繁体
~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
If this is what I call home, why does it feel so alone?
当我们分离时,无论你在想什么
在一起的时间总是不够
All the time, all the time
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
Can you believe that the crew has gone
不让我着陆吗
and wouldn,t let me sign on?
在几个晚上我以为我就在家里
只是
年罢了
制造或打破这
情线索的代价是什么
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
All the time
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
我们分离时,你到底在想什么?
回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
What will it take to make or break this hint of love?
when we count all the ship lights
All the time, all the time
When we,re apart whatever are you thinking of?
If this is what I call home, why does it feel so alone?
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
一直,一直...
只是时间,只是时间
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
Time together is just never quite enough
在一起的时间总是不够
I guess I,ll never know why sparrows love the snow
When we’re apart whatever are you thinking of?
创造或打破这段
情的火
,需要付
什么
我猜,我永远不会知
麻雀
雪的理由
What will it take to make or break this hint of love?
We need time, only time
I feel as if I were home some nights
我
本无
休息更别说睡过
了
我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红
制造或打破这
情线索的代价是什么
So tell me darling, do you wish we,d fall in love?
When we’re apart whatever are you thinking of?
Time together is just never quite enough
你相信那些船员已经远去
so I can hardly relax or even oversleep
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
一直,一直....
当你和我都独自一人时 我从来没有如此放松
我所有的岛屿都已坠
渊
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
当我们无法相伴彼此,你所思所想我亦无从知晓
We,ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
All my islands have sunk in the deep,
We need time, only time
一直,一直....