繁体
接着,他
了一个可怖的微笑,“不过我通知你一个好消息,这门课没有传统的考试,没有试卷,我们决定分组
一个小型项目,为了公平起见,我预先准备了一些主题……”
“中世纪的哥特式建筑……这太简单了……”
“你当然知
。你12
离开哈里斯家,去了米德维奇路上的‘乔治和龙’酒吧——手腕上的腕带,凌晨2
至3
之间到豪索恩路和柯纳兹福特路
叉
的房
,栀
香气和
上的红砖粉末,我刚刚路过储
柜的时候看到了你的外
——还是昨天晚上那件——上面有一大片蜡油,那里的人会在门廊上挂灯笼,看起来你是摔倒在了门廊上并趴在那里昏迷了半小时以上,4
左右直接走来了学校,遇上了一场小雨。”
康威尔的脸彻底地冷了下来,但他没有发怒,而是用一
令人胆寒的语气说:“不错,福尔
斯先生,希望你记住你的话。”
康威尔先生的脸
变了一变。
有人在底下偷偷地笑了。
他没有理会心虚地冲着其他人大声嚷嚷“他胡说八
”的乔治,径自走到最后一排坐下。
他看起来大概四十岁上下,
材很壮,留着一脸胡须,不笑的时候眉
会微微皱着,嘴角下垂,看起来很不好相
。
他捧起一个盒
,在
前摇了一摇。
“那你就别指望期末考试的时候我对你手下留情。”他把双手撑在讲台,
神压迫地看过来。
杰西卡终于知
哪里不对劲了。
“难
你不是吗?”夏洛克毫无歉意地说,“你喝醉了,而且的确没有回家。不过,
谢你回答了我的问题,很有帮助。”
.
“校规解释第三十二条,一门课缺课百分之三十以上,期末成绩自动不及格。”夏洛克从书本中抬起
,平静地看着康威尔,“我还有两次课可以不来。”
否认,“不对,我怎么知
凌晨4
的事。”
夏洛克随意地靠在椅背上,一手把笔转了一下扔在桌上,并不把康威尔的威胁放在心上。
杰奎琳是这一个月的临时代课老师,但不知
为什么杰西卡记忆中并不存在这位据说是原来上课的西蒙·康威尔先生。
教室里的人听到这里已经发
了吃吃的笑声,乔治的脸绿了,“你把我描述得像个无家可归的醉鬼……”
“为了帮助你,我可以为你挑选一个合适的题目。”不顾众人因为这个突如其来小心的嗡嗡讨论声,他把手伸
去,拿
一张纸条。
第15章第十五章
“霍姆斯查珀尔综合
中在五年前就实行了
叉
线匿名批改试卷,”他把玩着笔帽,
一副回忆的样
,“起因是公报私仇、滥用职权,我想谁都不想看到有人重蹈覆辙。”
“噢噢噢,夏洛克·福尔
斯先生!”艺术鉴赏课的老师西蒙·康威尔先生一
教室,就故作惊讶地夸张地指着最后一排的夏洛克,“难得一见。听杰奎琳说,你可是从来不
现在课堂上的。”
“说说看吧,福尔
斯先生,”康威尔先生摸着下
,饶有趣味地盯着夏洛克,“如果你不给我一个合适的理由的话,我是不会就这么让你过去的。”
这是一
完全为了满足自己求知
的行为,意味着仅仅夏洛克会从中得到更多的乐趣,而那个幸运的被提问的人,就只能向上帝祈祷了。