繁体
他沉思了一会儿,才艰难地吐
几个字,“我输了。”
“你不是真的,对吗?”他颓然地说,“你甚至不会说话,只会
坐在这里。她有时会很啰嗦的。”
“别自欺欺人了。”
“而她看到了,”他说,“她看到了。”
可现在的他已经失去了这
可贵的优
,因为他忍不住接着说了下去,“我打了乔瑟夫,如果再给我一次机会,我还会给他一拳,只是……”
他在心里叹了
气。
如果现实生活中的麦考夫也能这么容易地消失就好了。
并不是输给了乔瑟夫,而是输给了自己。
“你说些什么吧。”他看着一直笑盈盈的“杰西卡”,她的
睛
漉漉的,像某
温顺的动
。
事实上是什么呢?
他输得一败涂地。
而“杰西卡”还是静静地坐在那里,时不时
一个害羞的微笑,好像很抱歉打扰了他似的——但他才不信呢——如果她真的抱歉,她应该立刻、
上,从他的脑海里
去,把他的记忆
殿还给他。
于是“杰西卡”终于微微张
。
“杰西卡”
了一个悲伤的表情,似乎在
同
受地怜悯他。
可有些人就是会使他丧失理智。
“你就是吓坏了,被你自己。”“麦考夫”嘲讽
。
“
开。”他说,于是“麦考夫”瞬间消失了。
“杰西卡”仍然眨
着
睛,端坐在椅
上,一
没有自觉。
“杰西卡”好像没有听到他的话,反而好奇地看着他。
“汪。”
“……”
“你这样很烦人,”他继续说,“我现在
不了任何事了。”
这未免太过神经质了。
他又后退了几步,“杰西卡”却离他更近了,近得能看到她脸上细细的绒
,让他情不自禁想伸手抚摸她的
。
他不用看都知
那是
魂不散的麦考夫。
没有得到回应,他喃喃地自言自语
:“她是个言行不一的人,总是撒谎,即使是无伤大雅的小谎,但总归是个坏习惯……她完全没有自我,从来只想着别人,什么雷蒙德、玛格丽特之类的,甚至还有乔瑟夫。最糟糕的是,她有时会用大人的语气讲话,这非常非常恼人,也许是她人格中最大的污
……”
这突如其来的倾诉
望让他把所有好的坏的心思都不
不顾地倾倒了
来,“她是很漂亮吧,谁知
呢,她的五官都接近黄金比例,理论上会增加视觉上的
,但如果爸爸妈妈以此为依据认为我被甩了,有些不公平,事实上……”
“她会害怕我吗?”他问
,没有人回答他,只有一声声反
的回音在
殿里四
这都源于一个偶然。某天,“杰西卡”从柜
里伸
了一只苍白的手,然后手脚并用地爬了
来,有
像恐怖片里的场景——所以他跌坐在了地上也没有什么值得奇怪的。
他的下
有些合不上了,过了一会儿才恢复了正常,没什么说服力地低声说,“有时寡言也是一
优
。”
。
他不是个崇尚武力的人,也不乐于用暴力解决问题。怒气会让人失去理智,他了解这一
,常常利用这一
,因此不
在什么场景下,他从来都是冷静自持的一个人。
“这里一砖一瓦都是我建的,”他隔着十几米,对“杰西卡”说,“你没有权利在这里。”