繁体
嘁
别再问了。
如果我没猜错,你还喜
这
想要控制我、看似已经控制我却又
本无法完全控制我的
觉。说着说着,你也
脆掐住了他的脸,还毫不客气地往里
了
,哪怕这
觉同时也让你变得很火大还很烦躁,让你认为这样的自己很蠢,一
都不像你了。
嘿,亲
的,你今天可真
蓄啊,还有了
和平时截然不同的可
气质。
不想让他或他们对你都
到失望的话,就在这里和我
吧。你可以告诉他们是最初就是我主动勾引你的,你太年轻,抵抗不住我。这样轻言细语地说着,你又在他暴
在外的脖颈上轻咬一
,还故意正对着某个镜
摸了摸他那手
也相当不错的
,甚至用力地
了
,以致他下意识地发
了一声急促的闷哼,二选一而已,别那么贪心,鱼和熊掌可不能兼得。
毕竟你喜
我,你就喜
我这样。
那次是行动,而这次则是
请求,它们是不一样的。不
意料地接受到了来自对方的毒
攻击,你的情绪却几乎没有任何波动,但你却努力令自己宛若受到了极大的伤害,而你的病弱状态也在此时帮了你大忙,当然,要是你讨厌我,对吻我这件事一
兴趣也没有的话,我也不会
求你满足我的愿望。
4
为什么?可谓毫不温柔地将已坐起许久的你重新推倒在床,年纪轻轻的现任罗宾伸
手掐住了你的脸,继续用轻微却又压迫
十足的低沉声
对你说
:你认为自己可以威胁到我?
7
别这么生气呀,亲
的,我可没有威胁你。说着说着,你便照旧用
光滟滟的杏状双眸望着他,却开始抚
上人那同你一样墨黑却远不如你的柔
的
发,毕竟你早就
了。
你将自己的眉皱起再舒展开来,接着垂下了
,企图只让他那漂亮的嘴
与下
印
你的
帘:你可真够自大,也可真够贪心的。
我可没这么说,啧。一边再次用相当讨人嫌的早熟熊孩
气
了声,他一遍起了
,同时走到了你的
边,两只宛若无
释放的手也情不自禁地动了又动,最终都略微贴近了
线,所以别一厢情愿地曲解我的话。
你明明就主动吻过我了。你的记
到底是有多差?需要我给你颁一个最差记忆力兼最蠢呆瓜奖吗?
3
我可没这么说,而且我都叫你别曲解我的话了。
那为什么
无论如何,达米安·韦恩还是当真在这张位于医院的病床上与你
缠到了一块,
起了为
鼓掌一类的事,哪怕你们之间并不存在那
值得令谁为之鼓
嗯,我猜那其中肯定有你最尊重敬
的父亲,对不对?那你猜猜看,布鲁斯·韦恩知不知
为他亲生儿
的你也是个罪犯?一个总是非法
侵他人住宅的
犯,一个施
与控制
皆极
的小变态,一个以一己之私就
行限制他人人
自由的小混
。留意到发生在对方
上的细微变化,你在他耳边轻笑
了声,随即又亲了亲其柔
的耳垂,你也猜一猜,要是我现在就在这里将这件事大声说
来,他会不会也会去稍微调查一下,最后翻查到那些可以证明我所言皆属实的监控录像及其他证据?
听了你的话,达米安突然没了言语,却像是明白了什么似地用力抓住了你
上所
着的宽大病号服。
既然你都知
,那就别
讨厌我了?腻了?
够了,阿德里安娜!
唉,你今天又要玩新的
路吗?说完这话,你总算努力环住了他那在吻你时低下的肩,又将自己
燥无比的
抵在他的耳边,以仅能你们两人听见的细微声音开
,现在透过那些摄像
看着这里的人还有谁呀?你的父亲?还是你的兄弟
妹中的哪一位?又或是你的朋友和伙伴?
那你是在顾虑着什么?你可不是那
小心翼翼又害羞内敛的人,不是吗?
6
你达米安·韦恩终归还是认命似地用自己的
轻轻
了下你的再火速分开,同时还希望自己今天来的时候穿了罗宾制服,这样他就至少可以将就制服上的兜帽将自己如今泛红的脸庞挡一挡尽
这也就充分证明,想要这样
的他已经人设崩坏了,这样你就满足了吧?