繁体
“可能看到过!可能看到过!”
于是乌鸦把它所知
的事情都讲了
来。
当然所谓“
人”也无非是一个乌鸦,因为乌鸦只会找类似的东西——那永远是一个乌鸦。
“他是跟一位公主住在一起吗?”格尔达问。
“是的,请听吧!”乌鸦说,“不过要讲你的那
语言,对于我是太难了。如果你能听懂乌鸦的语言,那么我可以讲得更清楚了!”
,酸得使牙齿都要脱落。啊!这个茫茫的世界,是多么灰
和凄凉啊!
“这倒没有什么关系!”乌鸦说,“我尽量把话讲得清楚好了,但是可能越讲越糊涂。”
“轻一
!轻一
!”乌鸦说。“我相信那可能就是小小的加伊!不过他因为那位公主就把你忘掉了!”
“所有的报纸立即
版,报纸的边上印着
心和公主的名字的
一个字母,作为装饰。人们可以读到:每个漂亮的年轻人可以自由到
里来和公主谈话,而谈话的人如果能叫人觉得他是毫无拘束、对答如
的话,公主就要选他为丈夫!是的,是的!”乌鸦说,“请你相信我。我的话实实在在,没有半句虚假。年轻人成群结队地到来。当他们来到街上的时候,什么话都会讲;不过他们一起
殿的门、看到穿银
制服的门警、看到台阶上站着穿金
制服的仆人和光耀夺目的大厅的时候,他们什么话也说不
来,只能重复地念着公主所说
的话的最后一个字——而她并不要再听自己的话。好像这些人的肚
里都
满了鼻烟、已经昏睡过去了似的。只有当他们回到街上来了以后,才能讲话。这些人从城门那儿一直站到
门
,排成了一长队。我自己曾
“在我们现在所在的这个王国里,有一位非常聪明的公主。她读过世界上所有的报纸,然后又把它们忘得
光,因为她是那么聪明。最近她坐上了王位——据说这并不怎么有趣——这时她哼
一支歌,而这歌只有这么一句:‘为什么我现在不结婚呢?’她说:‘是的,这句话里有
理。’因此她很想结婚。不过她所希望的丈夫是:当人们和他讲话时,他必须能答话,不仅是站在那儿,只是好看而已——因为这是怪讨厌的。于是她把侍女都召
来:当她们知
了她的用意的时候,她们都非常
兴。‘好极了!’她们说:‘前不久我们也有这个意见。’请你相信,我对你讲的每一个字都是真的!”乌鸦说。“我有一位很驯服的
人,她可以在
里自由来往,因此她把所有的事情都告诉我了。”
“不成,我没有学过!”格尔达说,“不过我的祖母懂得,也能够讲这
语言。我只希望我也学过。”
格尔达又不得不休息一下。在她坐着的那块地方的对面,一只大乌鸦在雪地上
过去了。乌鸦已经坐了很久,呆望着她,转动着
。现在它说:“呱!呱!日安!日安!”这是它能够发
的唯一的声音,对于这个小姑娘它是怀有好
的。它问她单独在这个茫茫的大世界里想要到什么地方去。格尔达
地
会到“单独”这个字的意义。她把她的全
生活和遭遇都告诉了乌鸦,同时问它有没有看到过加伊。
第四个故事:王
和公主
乌鸦若有所思地

,同时说:
“怎么,你真的看到过吗?”小姑娘叫起来,几乎把乌鸦搂得闷死了——她是这样
烈地吻它。