繁体
两声尖叫伴随着两个人的跌落,带着那些四散分落的纸片,齐齐地回
在走廊里。
“抱歉,先生,是我走路时在看曲谱,撞到了您……”
它的使用者一定十分
惜。。
这般想着,她有些好笑地准备顺手去拾起那张天书。
少女眨了眨
,而那位年轻的绅士松落的围巾里的脖
瞬间就红了。
夏洛
快速收捡了所有的谱
,发现对方真的在一张一张
着顺序
着捡。
“对不起……”
他想起自己方才的话,顿时一阵手足无措的慌
,最后
脆拿起手里仅存的纸张,遮住了他的半边脸。
少女笑着看着这位先生的背影,她突然发现离自己不远
正摆着一本摊开了封页的书。
他小心翼翼把曲谱和写着公式的纸张划分开来的动作实在是太有意思了。
G.LejeuneDirichlet。
曲谱!”
对方有些惊恐地快速吩咐
,指着少女手中的那张纸像是被
住了自己的命脉一般
张。
歉疚宛若蚊声。
好奇心使然,夏洛
弯腰捡起了它。
在这个时代有兴趣看这本书的,不是数学
好者就是数学研究者——从书页里随
可见的笔迹来看,这位先生一定是两者兼
。
“抱歉,小
,是我走路时还在计算,撞到了您……”
夏洛
率先
力行,她发现和自己的乐谱混在一起的纸张里,满满的都写满了数学式
。密密麻麻的罗
数字加上数学符号,令她不由得一阵
。
她怔了怔,有些不确定地蹦
法语来:“MémoiresurL\'impossibilitedequelqueséquationsindéterminé
对方唯唯诺诺地说了声好,开始低着
捡自己的东西。
她随即回答说:“没关系的,先生,我的曲谱也是有顺序的……要不我们各捡各的?”
她难
是撞了一位数学教授吗?
“嗯……好……”
“小
,别动!我的演算纸是有顺序的,您别动,让我自己来——”
“我的演算纸!”
夏洛
忍不住轻笑
声,而那位梳着偏分短卷发的先生几乎害羞得要将自己埋
脖
间的围巾里。
竟然是1801年版的“数学王
”
斯所著的。
而后同时抬起
,在对方惊愕诧异的眸
里瞧见了彼此。
“我们先捡拾地上的纸张吧?”
准备阖上书本还给那位先生,夏洛
无意间瞥到了扉页上的签名。
毕竟这本书在现在,还是少有人可以看得懂的理论——尽
在现代,任何一个学过中学普通代数的人都可以理解,但它毕竟不是个数学的初学者们看的。
夏洛
被这突如其来的连珠般的词句,惊吓到纸张从手中掉落。她错愕地看着那位先生,发现他长舒一
气仿佛得救了一般。
夏洛
随意翻了翻,当即就被里面那些星罗密布的拉丁文劝退了。
同声的歉意再次使得走廊陷
沉默。
少女发现,这本书尽

都透
着经常使用的痕迹,但它却被保存的非常好。
纯情羞怯可
到这
地步的男士,夏洛
表示真的是
一次见。