繁体
安妮和
对视一
,心想——来了来了,西里尔又开始伺候人了。
瓦梯尼移开目光,看着窗外的雨。
西里尔警告地瞪了他们一
。
那
淡淡的香气如此熟悉,霍克闭上了
睛。
霍克十分愉快地拿起
糕吃了起来。
吃
糕的两
妹对视一
,开始大声争执起明天去哪里散步。
他几乎是把霍克拽下去的:“一打雷就瑟瑟发抖的人可不能呆在我的房间里。”
西里尔替他
着掉在桌上的饼
屑。
QAQ。
瓦梯尼低
有一
没一
地喝
,没注意另一边。
“……”霍克苦着脸接过了药。
说实在的,如果小
在天有灵,应该不会愿意她的儿
在这
位置。
瓦梯尼叹了
气,招呼女佣再上一份下午茶。
炉火太
了,吃了小甜饼的霍克有些昏昏
睡。
他嘴上捧着西里尔,继续去拿盘
里的小甜饼。
霍克红着耳朵端起柠檬
喝了一
:“
糕有
腻。”
两个女孩儿吃着
糕,
换了一下
神。
西里尔从鼻
里哼了一声,看了霍克一
,很勉
地说:“那就分你一份好了。”
酸。
——为什么好不容易有个长得好看
又温和的同龄人,还被自己的二哥拐怀里了?
瓦梯尼用修长的手指敲了敲桌面,端起柠檬
喝了一
:“看哪,妈妈,您得教一教西里尔,他不小了,不能总这么欺负霍克。”
他小声地提醒母亲:“他——他毕竟是我们的表弟。”
忽然有人亲了亲他的耳垂,环住了他的腰:“睡吧,亲
的。”
瓦梯尼皱皱眉:“西里尔,你应该有
风度。”
丽提太太把东西放在了桌上,鞠了躬就离开了。
气。
夫人抬了抬
,装作没听见似的拿了一块小甜饼。
霍克心想,你刚刚明明用的是那个杯
。
夫人闭着
,懒懒地安抚女儿:“说不定都有雨呢……”
糖浆里苦涩的药味让充满糖
的甜味显得更加难以下咽了。
霍克对他们
了谢,才开始吃饼
。
不知
姑姑会不会后悔。
回到一楼客厅的时候,茶
已经上来了,是烤的滋滋作响的小甜饼、蜂
柠檬
和
油
糕。
看着西里尔把人往怀里带的动作,安妮觉得连小饼
都不甜了。
霍克面
如常,他知
瓦梯尼为了面上好看一定会再加一份下午茶。
霍克从善如
地拿起
糕咬了下去。
西里尔把
糕推给他:“你把饼
给我,我不吃
糕。”
西里尔偷偷戳了戳他的腰,在他耳边提醒他:“先吃
糕。”
姑妈你为什么不再生个小弟弟啊QAQ
丽提太太从厨房探
来看了一
,往盘
里多放了几块小饼
。
“我说不行,你今天得和我一起下去。”西里尔压了压他的领
,扣着他的手腕说:“今天的下午茶有小
糕,你呆在楼上是吃不到的。”
霍克低低哼了一声,睁开
继续吃饼
。
菲糖浆对他说:“你得喝一
。”
霍克默默无语地穿上它,说:“我在楼上可以自己用炉火取
。”
西里尔冷笑:“那是我怕你饿的在我枕
上

。”
霍克很平静地张开嘴
,西里尔用糖饼逗狗似的逗了他一阵,才喂给他。
西里尔忽然从盘
里拿
一个糖饼哄他说:“张嘴。”
西里尔瞟了他一
,给另一个空杯到满了,才慢条斯理地说:“你拿的是我的杯
,你应该喝这一杯。”
西里尔一
不见外地坐下来,直接霸占了两份下午茶。
西里尔看他乖乖喝了,拿
一
旧衣服递给他:“穿这个。”
西里尔哼了一声,惩罚
地
了他的
发。
西里尔轻柔地替霍克


,帮他放松。
“你不是会给我送小饼
和
吗?”霍克打了个哈欠。