繁体
“你的意思是说父亲因此重伤?”哈利不禁
骨悚然,担心起德拉科
上是否留下暗伤。
她总是用那还没有失去全
光
的
睛死死地盯住他,时而遗憾他居然长得不像他那俊
的父亲,时而哀叹自己失去劳动能力,不再能继续刺绣赚取
额报酬。
然后他局促不安地送上一个装满金条的盒
,就
完了他这次前来的所有事情。哈利能够看
了德拉科态度上的变化,他接见
克斯就像国王接见他的功臣一样。
当门关上之后,德拉科如释重负似地轻轻叹了一
气,这大概是这个世界上唯一能使他神经
张的人。
德拉科心里明白,
克斯就是在用他的方式来表示自己的最大敬意。德拉科只字未提他的这
笨拙的行径,只是说了一句非常郑重其事表示
激的话。
他直白地和哈利介绍,
克斯·布鲁图斯的主要才能就在于能够独自一个人完成任务,不仅不需要同伙帮忙,而且总是能
得
净利落。以及他对先生的绝对尊敬。
在汤姆开始为他的恩人效劳之后,他很快就成了大家公认的在事务方面有特殊素质的天才。他的工作总是
得很
,这么多年以来,他的先生一次也没有指责过他的不足。
“之前有几个人不满足于瓜分到的利益,他们策划了一次暗杀,而且险些真的杀掉先生。”看着哈利有些茫然的
神,汤姆开门见山地解释,“
克斯主动前去跟踪追击他们,结果不到七天他就解决掉了所有参与刺杀的人。”
后来当他染上
疾,这对他来说是一个致命打击。他以为自己也会变成像他母亲那样的瞎
。他在街
浪,像动
一样等待着死亡的到来。
“那是很久之前的事了,
弹正好卡在肋骨上。”汤姆说,“取
来之后就平安无事了。”
他凶恶残暴的名声令人闻之生畏,同时他对
尔福先生的忠诚也有
皆碑。他本
就是支撑
尔福先生的权力结构的支
之一。
克斯·布鲁图斯不怕警察,不怕上帝,不怕地狱,但是他对
尔福先生却甘心情愿地表现得既怕又
。他毕恭毕敬地站在老爹面前,有些结结
地说了些恭喜的话。
哈利站在门
把门拉开,
克斯吻了一下老爹的手,然后就带着哈利一起
去了。门外哈利小心谨慎地向他友好地笑了一下,
克斯则尽量礼貌地微笑了一下,但却显得有些狰狞。
说真的,
克斯·布鲁图斯这个人,就算是死神见了都会被吓得躲开。他如果直接走在街
上,见到他的人的脑
里就会轰鸣起危险的信号。他就像
着一副凶神的面
。
哈利对
克斯·布鲁图斯那张凶相毕
的脸
到很惊奇,好奇地询问起他的过往。汤姆完全领会到先生的用意,就是要让哈利慢慢地参与
家族的事务里。
那
态度绝不是亲
,而是带着一
烈的尊严
。他的每一个手势和每一个用词都在表明
克斯受到他的
重,并且他对于这份礼
没有表示
一
惊奇的样
。
当哈利在德拉科的床上醒来时,他发现自己的父亲已经早早醒来了,正穿
整齐地坐在床边打电话。虽然最近哈利已经逐渐习惯了
上别无他
的
觉,但这次贞
锁又再次
在了他的
汤姆恭敬地解释
:“
克斯·布鲁图斯来了,虽然他没排
名单里,但是他想见见您。他说要当面向您祝贺。”
今天的接见本该结束了,但汤姆又再次走
了办公室。德拉科抬起
,无声地询问着他。
场义无反顾的私奔。
德拉科今天第一次显
一些惊喜的神
,
了个手势示意他把人带到他跟前来。汤姆
了
,刚要转
离去。
“等等,”德拉科开
叫住了他,
思着皱起眉
继续
代
,“慢一
带他
来,先给我把哈利找来,这是让他跟着学
东西的好机会。”
直到改变了他命运的那个奇迹——先生发现了他,把他带到家里。那之后的几年里,他一直都在持续不断地
噩梦。但每当他清醒过来之后,
尔福先生的面容就
印在他的脑海里,他就又再次
到安全了。
然后德拉科向他介绍了哈利,并且希望他能有时间指
哈利一些技巧。
克斯·布鲁图斯脸上原来凶神一样的神情消失不见了,反而因为自鸣得意而显得眉飞
舞起来,他激动地
同意老爹
代的任务。
克斯是那
不会真正屈服于控制的人,对待他必须像对待炸药一样地小心谨慎。但即使炸药,在必要的时候也可以让它爆炸而不造成损害。