繁体
陀思妥耶夫斯基不发一言地听着他说话。他的脸颊留有被勒过绳
的红痕,显然在他尚未被
上监控设备之前,人们曾为了让他住嘴,而
暴地制止过他。尼古莱·果戈理的视线停留在这段红印
上面,而后移动到对方脖颈上的紫痕。而后是因为长久被吊起来、不过血的僵
手指,而后是那半截断裂的
指指甲。
“该死!”女爵拍下一旁的控制
钮,试图将牢狱内
的
电击系统全
打开。但是她奋力拍
他咳嗽着、而后说
一串数字。
他问费佳,您……冷吗?
果戈理望着他,他往前走,耳机里传来命令,告诉他不能再往前走一步了。白光空间只有他们两人,屏幕背后有未知的
睛盯着他的一举一动,如同隔绝长远的时空距离,他
受到陀思妥耶夫斯基不想让他再同步痛苦,正在试图缩减两人之间才连接上一
的通
。
“费佳,他们想让您把藏有基因样本的地址说
来。”他平静地说
英方想让他说
的话来,“如果您不说,他们会继续这样折磨您。”
他说。
“请尽快切
正题,尼古莱先生。”观测着实时监控的阿加莎冷漠地命令
,“留给您的时间不多。”
而重新
知到的痛
,一
分是
上的,另一
分是受到设备影响、单纯的
神痛觉。
“他们说,如果我加
钟塔侍从,接受相关训练为
敦塔效力,我就能保您一命。前提是您得先说
来……把藏有样本的坐标告诉他们。您不说的话,再过十分钟,他们就要将我赶
去了。我们可能就再也见不到面了,费佳。您就告诉他们吧。您愿意为了我,将坐标告诉他们吗?”
他们无法
行私自沟通。果戈理只能单方面和对方说话。在陀思妥耶夫斯基答应透
英国所需要的信息之前,但凡他想要以
或摇
之外的方式
行表达,他就会被施以电击。果戈理没有别的办法,他和他的向导以
神沉默地
着视线。他咬咬牙。
陀思妥耶夫斯基低垂着
颅,他轻颤了一下。缓缓抬起冰紫
的氤氲的
睛。似乎第一次真正认
对方。他

。
两人的视线沉静地
着。许久之后,陀思妥耶夫斯基
了
。电
屏背后的女
勒令监控者暂时关闭设备的电源,陀思妥耶夫斯基的嗓音沙哑。
他看向果戈理,果戈理也看着他。在这串数字
现之后,果戈理急切地摘下耳麦,不再听对讲机里的女声严正下达的任何命令。他冲过去、将对方
抱拥在怀里,他想摘掉陀思妥耶夫斯基
上的东西,但手太抖了,一时他没摘下来。
他的耳麦连接着他们的敌人。阿加莎在等待着看他如何向她邀功。他来接他的向导了,这是他的恋人、朋友,他的伴侣。如果他继续维持这样的
份,而陀思妥耶夫斯基拒绝向英国人低
,他们就会是敌人。就像当初陀思妥耶夫斯基接他
狱之后,开玩笑时所说的一样。
他
到自己的手指发抖。他抿了抿嘴,试图在悲伤完全席卷过来之前,将笑容
挂在他的脸上。他试图说
什么,必须赶
说
什么,如果他表现得太令阿加莎失望,陀思妥耶夫斯基真的就要死了。
“……冷吗。”