繁体
“我请求男爵大人为我们见证婚礼,男爵也答应了。”比利自豪的说。
众人一阵
呼,能够请男爵为他们见证婚礼,的确是一件值得自豪的事情。
我才发现男爵
本不在婚礼现场,他的
份大概并不合适
现在这样的场合。
之后,我们开始享受
和啤酒。
“大人,是我。”我推开房门走
去。
我和搭档冲
姑娘们当中,抢了最漂亮的那个扛上肩
,惹得姑娘们惊呼不已。
“呵呵。”男爵轻笑了两声:“婚礼总是这么令人愉
“岂止是慷慨,我们简直要
谢上帝了,能在男爵的土地上耕作。去年我家的
死了,如果不是男爵免了我们的
耕,光是税收就能
死人。”
在乡村,平民的娱乐活动十分单调,一年到
都在忙农活,庆祝婚礼是为数不多的重大活动,况且还有男爵到场。
赶到城堡的时候,天都已经快黑了,我急匆匆换好衣服,向男爵的书房走去。
曲
婉转缠绵,像在夜晚独自清唱的夜莺,用凄迷的语调诉说愁
。
“男爵非常慷慨,我儿
的婚礼,男爵帮了我们大忙。”
男爵正在书桌前
理信件,烛光映在他苍白冷峻的面容上,显得有些寂寥。
☆、第十九章
那是小提琴。
也许是忘乎所以了,我抱着姑娘的腰转了一圈,然后吧唧给了她一个吻,姑娘的脸都被我亲红了。
最后比利告诉我,希望我来
他的伴郎。
我是伴郎,自然少不了戏码。
“是的,醉倒许多人,被妻
踹都还不省人事。”
“婚礼都结束了?”男爵
也不抬。
一场混战当中,我们的姑娘被打的
了鼻血,我们两匹‘
’也光荣的倒在了地上。
走廊里渐渐暗淡下来,变得漆黑一片,我没有贸然去打扰这场演奏,而是靠在走廊的墙
上,静静聆听这首曲
,不知为何,这首曲
的曲调如此悲伤,竟让我陡然生
些心酸。
我听到比利的父亲在和邻人谈论奥斯卡男爵。
我从来不知
奥斯卡男爵会拉小提琴,不
是前世还是今世,没想到他演奏的这样好。
人们会举行各
游戏来搞
气氛,比如举行手推车比赛,摸人游戏等,一般都是年轻小伙
们上阵,但偶尔也有姑娘们参与。
没有迟疑,我告别了比利,准备赶回城堡。比利今天结婚,男爵的贴
男仆只剩下我一个,可是我却乐昏了
,简直什么都忘了。
活动快结束时,我
边的姑娘吻了吻我的面颊,她说比利真不该让你当伴郎,有你在没人会注意新郎了。
我就这样静静的听着,直到很久很久之后,冷意透过背后的墙
沁
心脾,我
净
泪,敲响了书房大门。
比利的婚礼在一个小教堂举行。
结果在书房的门
,我听到了一阵悠扬的乐曲声。
难怪莫蒙庄园经营惨淡。
比如今天,要举行三人两骑,两个小伙
当
,扛着一个姑娘,姑娘们彼此厮打推搡,谁最后还在小伙
背上,谁就是胜利者。
仪式十分简单,不简单的是婚礼的
庆。
“……”
我已经很久没参与过这样
乐的活动了,我
喊着,大笑着,似乎忘记了一切,忘记了过去,忘记了仇恨,只盼永远享有这一刻的
乐。