繁体
“你的意思是说,法国人即使和一个朋友共享,也不会被关
监狱吗?”
“哦,霍尔先生。”
他们又失败了一次。
“比方说,法国或意大利。在那儿,同
已经不再是犯法的了。”
,“使我伤脑
的是我并没有
恍惚状态。起初我有一
儿迷迷糊糊,可现在我跟你一样清醒。你可以再尝试一次。”
“我不明白这是什么意思,因为我不是这些行话的专家。然而我衷心发誓,我希望恢复健康。我
不得能变得像别的男人那样,不当这样一个被大家所唾弃的无赖——”
他们又试了一遍。
“上星期我还多少能对你起作用。然而,我们的确会像这样突然受挫折。”
“什么事会降临到我
上呢?”莫瑞斯忽然压低了嗓门说。他是悲观失望地说这话的,然而拉斯克.琼斯对每一个问题都能
答复。“不瞒你说,我只能劝告你到采纳(译注:是1804年颁布的法国民法典。其间几经修改,至今仍然有效。
照法典,所有的公民一律平等。法典第一编是人法,其中包括人格的保护。)的国家去生活。”他说。
这时,他的话又脱
而
:“我对你并不坦率。”
“突然受挫折,我吗?喂,别气馁,别放弃。”他虚张声势,
野地笑
。
“是吗?我从来不知
还有这样的事。”
莫瑞斯领会了。他本人就是个英国人,只因为灾难重重,他才有所醒悟。他面带悲痛的笑容,“那么,是这么一回事喽:像我这样的人,过去一直有过,今后也还会有。通常他们会遭到迫害。”
“有趣的说法。”
“你没有上次那样容易受影响了。”
“到底发生了什么事呀?上星期你对我施
眠术,一下就成功了。你能说明原因吗?”
“真的吗?另一方面,他们可以逃跑呀。从前英国并没有密密匝匝遍地盖起房
,布满警察。像我这
人可以逃到绿林里去。”
“你不应该对抗我。”
“我不打算放弃,霍尔先生。”
他们又试了一遍,然而没成功。
“自从我上次到你这儿来过之后,我跟一个——他只不过是个看猎场的——发生了不正当的关系。我不知
该怎么办。”
“那么,我属于你那百分之二十五的失败的病例喽?”
“关
“我不明白。”
“哦,这仅仅是我本人突然产生的怪念
。”莫瑞斯边撂下诊治费边说。“我突然想到,希腊人可能还有咱们所不知
的一面一第
神圣队——以及其他的。唷,这
情况不是不可能的。不然的话,很难想象他们怎么能拧成一
绳——尤其是他们来自形形
的阶级。”
“该死的,我没对抗啊。”
“共享?你指的是发生关系吗?如果双方都成年了,而且不在公共场所有猥亵行为,当然不会
狱。”
“恐怕施行不了。英国一向不愿意承认人
。”
“这条法律迟早会在英国施行吗?”
这个人给了他多大的
藉呀!科学比同情
,只要它是科学就行。
“是这样的,霍尔先生。照
神病学的说法就是:过去一直有过,今后也还会有各式各样的人。你必须记住,在英国,像你这
类型的人曾经被
以死刑。”