繁体
Weatheredfaceslinedinpain
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
Howyousufferedforyoursanity
Whatyoutriedtosaytome
Howyoutriedtosetthemfree
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Howyoutriedtosetthemfree
在文森特手中缓缓

双眸似可看穿我的灵魂
NowIuand
在某个夏日里,你向外张望
众生愚愚,你有多想让他们自由
映在文森特湛蓝
的双眸
Colorsginghue
Mfieldsofambergrain
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
Lookoutonasummer'sday
Fmingflowersthatbrightlybze
但那时他们不听,更不懂
Perhapsthey'
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
也许,此时的他们想听了
Perhapsthey'lllistennow
Howyousufferedforyoursanity
Shadowsonthehills
你想对我倾诉什么
Starry,starrynight
众醉独醒,你有多么痛苦
繁星
的夜晚
勾勒树林与
仙
NowIuand
Whatyoutriedtosaytome
你变幻山峦间的
影
和那饱受风霜的脸
维森唯一的共同
就是喜
画画了。我就随意画,没有什么规则,喜
的也千奇百怪。而罗维森,Vi,独独对梵
情有独钟,巧合的是他们名字是一样的。
“Starrystarrynight
Paintyourpaletteblueandgray
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
彩幻化万千
RefleVi'seyesofablue
Swirlingcloudsinviolethaze
Catchthebreezeandthewinterchills
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
彩幻化在雪白亚麻画布上
繁星
的夜晚
Incolorsonthesnowylinennd
现在我终于知
捕捉拂面清风和冬日寒冷
黎明的田野,琥珀
的麦穗
Sketchthetreesandthedaffodils