繁体
他必是大伤未愈,但求速决。一旦久战,必
力不支,败下阵来。
人
时而
腾雷鸣,时而静如死
,时而喝彩连连,时而惊叹不断。宛若
黄河,无止无休。
翔
:“好,那开始罢,本将军还赶着回去陪夫人用膳呢。”
周围匈
士兵皆
呼:“必胜……必胜……”
然而,
中的布团将我的
严严堵住,任我再是悲痛难忍,却也发不
丁
喊声。
蓦然,擂鼓声徐然放缓,却又沉猛有力,似
象徐行,震得地塌天摇,所过之
,寸草不生。每一声,都像是一柄
锤朝我
前猛击,锤得我五脏俱裂,疼得我声嘶力竭。
那乌拉斯台勇武过人,我曾在昨日亲
见他与士兵
练,只一人赤手空拳,须臾间撂倒七名壮汉,气力如
。
可到了如今,
临其境,这竟是我最最不想看到的。
乌拉斯台亦回
看我,正
:“我草原儿女生
不羁,却也是守信之人。雄鹰在上,白杨为伴,天地可昭,黄沙明鉴。”
台弯月金刀立天,周围声浪渐低,抱拳
:“素闻
将军一柄蟠龙银尖枪威震
北,今日后辈特来领教,望大将军不吝赐教。”
我阖上双目,不去想任何事,只一个人静静地听着那雷鸣般的擂鼓声,任凭烈风似尖刀般拂过我的脸颊,任凭
边的烈火将我烤得大汗淋漓。
翔瞟我一
,
:“单于之言可当算数?”
曾经,我最
看讲述
翔鏖战敌寇的书卷,尤是比武单挑,
过瘾。
整个人几近虚脱。手腕、双肩、
前、腰肢、双足,皆被绳索
勒,传来的片片痛
,方才让我
觉到——自己还活着。
擂鼓声
昂疾烈,如山尖塌崩,

石沿山坡轰然
落,似
星般俯冲而下,将方圆百里都震得瓦
檐塌,梁横栋斜。所过之
,似有万千哀嚎划过耳际。
渐渐地,我再也
只闻下方传来一阵
蹬黄土的疾蹄,铛铛铁
声疾如滂沱大雨,想必二人已经开始。
围观的匈
士兵,亦响起尖哨,时不时地大声叫好。
翔方才言语,定如大海,沉似
山。可那句“本将军还赶着回去陪夫人用膳”,别人听不
来,我岂有不知之理?
人浪中每一次发
叫好声,我心下亦骤然惊慌,砰然之声震得我每一发神经都在颤抖不已。心中愈是慌
,绳索就愈是勒得
,怎就是挣脱不开,
中又被
了布团,几度
不过气来。
擂鼓声丝毫未有停歇之意,反而是愈演愈急,犹如洪
倾瀑般自我
上
来,淋得我全
瑟抖,凉得我汗
陡张,我用足尖死命曲指撑地,方不至被压垮。那疾如暴风骤雨的擂鼓声,似万千细针刺向我心中,我不得不
握双拳,绷直全
,仰
抵桩,方能稍许减轻心中的痛楚。
“好大的
气,休得猖狂,接招!”乌拉斯台被
翔一激,挥刀拍
飞去。
我的心也随之颤
不已,那
上的绳索缠得又
,直勒得我肋骨生疼。
我竭力不去看圈中二人,一瞄见乌拉斯台手中那
弯月金刀,便有揪心之痛,
窒闷,气息不畅。
我就如那黄河中的一叶扁舟,随着
起
落,风雨飘摇,几近覆灭。
忽而,
后擂鼓顿响,其势排山倒海,惊涛拍岸,似有虎吞万里之象。