繁体
白痴,”他说,哽咽了,“白痴,迈克尔?费恩斯,我从来没见过你、你这样……这样坏、这样可恨、这样的……白痴……”
“我的。”昆尼西

地说,“我讨厌你那辆车。”
“医生说你没大
病,”昆尼西
了
下
,“但也得注意。我想,我可能无法原谅你,迈克,不过你必须留下来过圣诞节。你可以继续租我的房
,二楼,十五
克一个月。我会拟个新的协议……”
“不害怕。”
他开车的风格和迈克尔很接近,属于谨慎驾驶的那派司机。大
分德国人习惯把车开得飞快,也许得益于他们早早修建的
速公路的缘故。不
怎么说,迈克尔总算离开了医院,离开了他最害怕消毒
刺鼻的味
……令人油然而生的、死亡的恐惧。
这和老迈克没什么大关系,迈克尔想说,没有关系,他血压
是个偶然。但他说不
话来,动弹不得地躺着,
上带着一些仪
的玩意儿。他还得解释卡娜的前因后果,还要重新组织他的演说,以便清楚地表达对大学生的
。是啊,这是最后一次机会了,他必须彻底地讲明白——
“那辆车非常宽敞。”迈克尔往下拽了拽围巾,“速度也很优越,加速的时候——”
“对。”迈克尔回应,“所以,对不起。”
“阿登很友好。”昆尼西说,“你怕狗吗?”
好在国王老爷给他收拾
了一间温
的屋
。“坐下。”昆尼西牵着迈克尔,让他坐到
圣诞节前夕,迈克尔
院了。他像个温驯的木偶,老老实实地
昆尼西的指挥,坐
一辆家
汽车的副驾驶位。昆尼西办妥了手续,提着两个袋
,里面
满了迈克尔的生活用品,包括
杯、饭盒、“勺
”送来的保温瓶和几件换洗衣
。
“我打电话给加布里,他说他会承担你的医疗费用。”昆尼西说,“哦,天哪,他说没料到你病得这样重。他建议我查查你的家族病史,毕竟你说你父亲四十岁就去世了……太可怕了……”
这段路大概开了两个小时,迈克尔几乎陷在围巾中睡着了。车厢狭窄,他的
时不时就蹭到昆尼西的。“阿登在家吗?”迈克尔在瞌睡的间隙瞥到熟悉的风景,“它不认识我……”
这可能是句讽刺,暗示迈克尔不如一条狗忠心什么的。不过迈克尔不在乎了,他担心什么呢?他似乎死过好几回,一两句刻薄话对他来说什么都算不上。他只想安静地待在昆尼西
边,这倒是
容易实现的愿望,毕竟他的所有证件都在昆尼西手里……如今他真的像是过去卖
给国王老爷的长工了。
第84章-圣诞节前夕,迈克尔
院了。他像
“你的车?”迈克尔缓慢地拉
安全带,他穿着一件很厚的大衣,昆尼西给他的,还有一条长度惊人的围巾。昆尼西往他脖
上绕了四五圈,那架势好像打算活活勒死他。现在,他就陷在温
的衣
之中,一
清淡的香气萦绕鼻尖,那是昆尼西的味
。
迈克尔

。一切都听你的,他说,也许说
来了,也许没有。疲倦让他合上
。他听着昆尼西的声音,握着手,安心地睡着了。
“那是军车,”昆尼西哼了声,“每次我坐那辆车,我都觉得自己是,”他低
发动车
,“是你抓住的俘虏。”
“我有时带它
去玩,它就坐在你的位置。”