繁体
“你在质疑自己的能力,而你明明可以
到的,潘西。”我叹
气,“蒙太的事情是因为他的
撞到了墙上。潘西,如果你不跨过这
坎,它将伴随你一生。难
你还想在夜
人静时一个人偷偷哭泣吗?”
我成功在图书馆袭击了独自一人行动的格兰杰,并就近把她拖到了旁边的空教室里。当我把混合着吐真剂的

格兰杰嘴里时,我知
我即将要得到想要的答案。
格兰杰诚实地将波特的苦恼一一
来,潘西举起了
杖,她的手微微颤抖,却没有停下:“一忘皆空。”
“那么你可以帮我
一件事吗,维奥?”潘西抬起
泪汪汪地看着我。
“什么?”
——“哈利总是在梦中看到西里斯被神秘人抓走了……我们告诉他那只是一个噩梦……他能
受到他的痛苦,能
受到他在经受折磨……西里斯没有再来主动联络哈利……他想要和他说话……”
“不!”潘西的脸
顿时煞白,蒙太的厄运大概成了她脑海中挥之不去的
影,“我们可以换一个方法、我们可以,不,不要……”她摇着
。
“帮我问一问波特,他的教父,西里斯·布莱克是一个怎样的人。”又是一滴
泪顺着她的脸颊
落,“我想要得到答案很久了。”
我看见
泪坠落到潘西的袍
上,与此同时,我悲哀地发现,我们四个人之间可能就是在蒙太发生意外后
现了问题,负罪
让我们远离了彼此。
“但是现在我需要你。”我低声说,“如果你能让格兰杰遗忘掉该遗忘的东西,我们也就有了办法能向救世主示好,只要波特不反
我们,我们或许就能更清楚地看到下一步该怎么走。拜托,潘西……”
“没错。”我快速说
,“你可以在那里联系到你想要找的人,不过如我所说,这一过程充满了潜在的危险。或许韦斯莱兄弟会愿意帮你想办法引开乌姆里奇,是不是?”我转
看着韦斯莱,这句话让他顿时没话可说。
我不能肯定她是否完全释然,但至少她已经学会控制。
“
“格兰杰一定会在图书馆附近活动,我打算用昏迷咒击昏她之后让她服下吐真剂,不过这其中还需要一
遗忘咒。”
姆里奇拿走了,显然她同样迫切地想要知
是什么在困扰波特。”我将它放回
袋里,“所以我需要你的帮助,潘西。”
吐真剂要来的答案只可能是真实的,波特
中的狂喜更是验证了这一
,他不顾韦斯莱的阻拦:“你是说真的?”
“乌姆里奇的办公室是唯一开放的通
。”我说,“但是那很危险。”
第二天我截住了波特,韦斯莱陪在他
边,而格兰杰在不远
,她看上去一切正常。
“这不是你一个人的错,潘西,我们都有责任。”我轻声说,“可是你不必勉
自己一直假装相安无事,你不用
那个无所不能的英雄。在
完这些事之后,我们可以去圣芒戈看蒙太,或者选择坦白自己的过失。但是无论是哪一
情况,你都不能让自己的一生都笼罩在一个
咒的
影下。你有很多
选择可以负起责任,把内疚和痛苦埋在心底恰恰是最蠢的一
。”
“什么?”
“你是怎么知
的?”潘西苍白着面孔,她看上去几乎要哭
来了,“我总是梦见蒙太撞到墙上的那一幕,我本来可以、本可以避免这个悲剧的……”